Translation of "ragazzi sul" in English


How to use "ragazzi sul" in sentences:

Il padre di Shay si avvicinò a uno dei ragazzi sul campo e chiese se Shay poteva giocare, non aspettandosi un granché in riposta.
accepted by others in spite of his handicaps. Shay's father approached one of the boys on the field and asked if Shay
Andiamo a vedere cosa fanno i ragazzi sul retro.
Let's see what the boys in the back room are up to.
Cosa stanno facendo tutti quei ragazzi sul campo?
What are all those guys doing out on the field?
Strano, non vedo i ragazzi sul ponte.
I can't see our men on the deck anymore.
I ragazzi, sul ponte... lo sapevano tutti.
The Deck gang, they all knew it.
Lui si riferiva ai ragazzi sul lavoro.
He meant the guys on the job.
Ma tutto quello che ha sentito finora e' quella relazione non esclusiva, e tutto quello che ha visto sono ragazzi sul tuo muro e nel tuo letto, e non e' cosi' che hai passato l'estate, Brooke.
But all he ever hears about is being non-exclusive, and all he ever sees is boys on your wall and in your bed, and that's not how you spent your summer, Brooke.
Sono io che ho chiamato la polizia dopo che avevi picchiato quei ragazzi sul tetto dopo la festa.
I'm the one that called the cops after you beat those guys on the roof after the party.
Ragazzi, sul petto, non vi fara' del male.
On the chest, it's not gonna hurt you. - Come on!
Abbiamo bisogno che Spooky sorvegli i ragazzi sul retro.
We need Spooky to look at these guys in back.
Ragazzi, sul serio, siete in tre contro una ragazza?
Lads, seriously, three of you hassling one girl?
Cosa sanno i ragazzi sul motivo per cui tu e Kate state divorziando?
What did the kids understand about why you and Kate are divorcing?
Sentite, ragazzi. Sul contratto c'e' il mio nome.
Listen guys, my name is on this lease.
Ehi, la diffusione sul mercato vale quanto i ragazzi sul campo.
You know, market penetration is only as good as the guys in the field.
Li ho messi io quei ragazzi sul gommone.
I put those kids in that raft.
Ho sentito un sacco di cose molto positive sui nuovi ragazzi sul blocco, Godemiche e ho deciso che dovevo prendere uno dei loro dildo in silicone fatti a mano per la recensione.
I have heard a lot of very good things about new kids on the block, Godemiche and decided that I had to get one of their hand made silicone dildos in to review.
Vendeva ai ragazzi sul posto di lavoro, una vigliaccata.
Selling to guys on his job site, it was a dunk.
Ho dato i progetti digitali ai ragazzi sul posto.
I gave the digital plans to the guys on site.
Sembra una direttiva del Consiglio che mandò i 100 ragazzi sul suolo a morire.
That's spoken like the council that sent a hundred kids to die on the ground.
Hai Brian e i ragazzi sul GPS?
You got Brian and the kids on GPS?
Ragazzi, sul serio, perche' non scendiamo nella botola?
Guys, seriously, why don't we go down the trap door?
Sembra... la fine di un film per ragazzi sul football.
The end of a high school football movie?
Abbiamo mandato 100 ragazzi sul suolo.
We put a hundred kids on the ground.
Ci sono 76 ragazzi sul suolo, Abby.
There are 76 kids on the ground.
Senza parlare dei ragazzi sul nostro libro paga, e che i nostri clienti troveranno da rimediare altrove.
Not to mention our people off the clock, and our customers will find new places to cop.
Ricordi cosa hanno detto quei ragazzi sul culto?
Remember what those kids said about the cult?
Ok, grazie mille ragazzi, sul serio.
Okay, thank you guys so much, really.
Registrando tutto con questi ragazzi sul sedile.
Recording of the whole deal with these guys on the seat.
C'era un dottore tremendo. Ha cucito il dito di uno dei ragazzi sul mio piede.
There was a horrible doctor and he sewed one of the guy's toes onto my foot.
Ok, passo il resto dei ragazzi sul canale 7.
I hear you. I'll switch the rest of the boys over to seven.
Ma hai scelto i ragazzi sul bus.
But you choose the kids on the bus.
Hai di nuovo palpeggiato i ragazzi, sul camion?
You get handsy with the guys on truck again?
Senti, non parlo con i ragazzi sul lavoro perche' non li conosco.
Look, I don't talk to the guys at work 'cause I don't know them.
I prebiotici sono davvero i nuovi ragazzi sul blocco.
Prebiotics are really the new kid on the block.
Si' ed ho lasciato dei ragazzi sul posto nel caso Vandemann ritorni.
And I got guys sitting on the place just in case Vandemann comes back.
Ragazzi, sul serio, dov'e' la mia amica?
Guys, seriously, where's my friend, huh?
Io mi scopavo i ragazzi sul prato qui di fronte, molto prima che tu nascessi.
I was banging guys on the front lawn long before you were born.
Continuo a vedere le espressioni dei miei ragazzi sul tuo viso.
I just keep seeing my kids' expressions in your face.
Ci sono ragazzi sul libro paga che non vengono al lavoro...
There are guys on the payroll who don't come to work.
La polizia a volta becca dei ragazzi sul tetto a bere birra, a scrivere sui muri.
Cops catch kids sometimes up top drinking beer, tagging the walls.
Magari chiamero' i miei ragazzi sul retro.
Maybe I'll make a call to my boys in the back.
Ragazzi, sul serio. Nel mio stomaco sta succedendo qualcosa di strano.
You guys, seriously, something's wrong in my tummy.
Aiutami a portare questi ragazzi sul sentiero dell'Aquila Rocciosa.
I need you to help me lead these kids down The Rock Eagle Trail.
I produttori hanno anche lavorato sull'immagine dei ragazzi: sul palco quelli uscivano quasi sempre in camicie bianche e abiti eleganti.
Producers also worked on the image of the guys - on the stage those came out almost always in white shirts and elegant suits.
Il sito include anche una sezione 'Bright Ideas' con attività che possono essere facilmente svolte dagli insegnati per suscitare entusiasmo nei ragazzi sul tema dell’energia sostenibile.
The site also includes a 'Bright Ideas' section on inspiring activities that teachers can easily employ to develop children's enthusiasm for sustainable energy.
I migliori giochi rpg per i ragazzi sul nostro sito per tutti gli appassionati di giochi online!
Best rpg games for boys at our website for all fans of online games!
Dopo una mezz'ora, c'era uno dei ragazzi sul lato lontano del tavolo che non parlava molto.
After a half an hour, maybe, there was one guy at the far end of the table who wasn't saying much.
3.0660979747772s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?